Koszty usługi tłumaczenia przysięgłego u notariusza mogą znacząco różnić się w zależności od lokalizacji, języka, złożoności dokumentów oraz indywidualnych stawek notariusza i tłumacza. Niemniej jednak, istnieje kilka czynników, które wpływają na koszty tłumaczenia przysięgłego:
Język tłumaczenia: Języki, które nie są powszechnie używane w danym regionie, mogą być droższe do przekładu, ponieważ trudniej znaleźć odpowiedniego tłumacza przysięgłego.
Liczba stron i złożoność dokumentów: Im więcej stron do przetłumaczenia i im bardziej złożone są dokumenty, tym wyższe będą koszty.
Notariusz: Również notariusz pobiera opłatę za potwierdzenie tłumaczenia. Stawki notariuszy różnią się w zależności od regionu.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach